Get updates on new Spanish topics -
B2

¿tienes algún amuleto de la suerte?

Discussion Questions

  1. 1.En Alemania, un trébol de cuatro hojas se considera un símbolo de buena suerte. ¿Qué puede tener que ver con la suerte?
    In Germany, a 4-leaf clover is considered a lucky symbol. What might it have to do with luck?
  2. 2.Además del trébol de cuatro hojas, los deshollinadores, las herraduras, las setas alucinógenas y las mariquitas también se consideran símbolos de buena suerte en Alemania. ¿Cuál de estos elegirías como amuleto de la suerte y por qué?
    Besides the 4-leaf clover, chimney sweeps, horseshoes, fly agaric mushrooms and ladybugs are also considered lucky symbols in Germany. Which of these would you most likely choose as a lucky charm and why?
  3. 3.¿Qué se considera un amuleto de la suerte en tu país?
    What is considered a lucky charm in your country?
  4. 4.¿Tienes un amuleto de la suerte? Si es así, ¿cuál es?
    Do you have a lucky charm? If so, what?
  5. 5.¿Cuándo fue la última vez que tuviste suerte?
    When was the last time you had luck?
  6. 6.¿A quién describirías como una 'persona con suerte' y por qué?
    Who would you describe as a 'lucky person' and why?
  7. 7.¿Preferirías tener suerte en los juegos o suerte en el amor? ¿Por qué?
    Would you rather be lucky at games or lucky in love? Why?
  8. 8.¿A veces envidias a la gente por su suerte? Si es así, ¿cuándo?
    Do you sometimes envy people for their luck? If so, when?
  9. 9.Para desear buena suerte, en Alemania también se dice 'que te rompas una pierna'. ¿Cuándo le desearías a alguien que 'se rompa una pierna'?
    To wish someone good luck, people in Germany also say 'break a leg' (literally: neck and leg break). When would you wish someone to 'break a leg'?

Vocabulary

el trébol - clover
el símbolo de la suerte - lucky symbol
el deshollinador - chimney sweep
la herradura - horseshoe
la seta venenosa - fly agaric
la mariquita - ladybug

Useful Phrases

En Alemania, el trébol de cuatro hojas se asocia con la suerte porque es muy raro.

In Germany, the four-leaf clover is often associated with luck because it is so rare.

Yo elegiría una mariquita como amuleto porque la asocio con recuerdos positivos.

I would choose a ladybug as a lucky charm because I associate it with positive memories.

En mi país, la moneda de la suerte se considera un símbolo de prosperidad y buena fortuna.

In my country, the lucky coin is considered a symbol of prosperity and luck.

Sí, tengo un amuleto de la suerte; es un pequeño talismán que siempre llevo conmigo.

Yes, I have a lucky charm; it is a small talisman that I always carry with me.

La última vez que tuve suerte fue cuando gané inesperadamente en la lotería.

The last time I was lucky was when I had an unexpected win in the lottery.

Related Topics

Stay Updated

Get notified about new Spanish learning topics and features.